【负能量向】100名博士的村庄

Zheng Yu lucky

在偶然的一天,我在YouTube上看到了一个名为「創作童話 博士が100人いる村」的视频 。这个视频引起了我的兴趣,它涉及到一个关于读博士的话题,让我联想到在中文圈和英语圈都有一些经典的文章,旨在劝告那些想要读博士的人仔细考虑。例如我当年看过的经典劝退文读博,你真的想好了吗? ,当时我记得很多人都在朋友圈中转发这篇文章。而英美也许由于更长的博士历史,更是有大量的来自不同机构,老师,学生的文章。因此我不禁好奇在日本,他们应当也有类似的材料,日本的观点和看法又是怎样的呢?

一个100名博士的村庄

如果你有6分种的时间可以看一下这个视频:





原来的站点在这里(http://www.geocities.jp/dondokodon41412002/ ), 但由于geocities服务结束(2020年3月31日)而消失了(太有年代了…。因此我也不确定这个视频的内容是否和原文一致,但似乎有很多博客都转载了这个视频并且提到了原文链接,因此我认为这个视频的内容大概是和原文一致的吧。需要说明的是,该视频时2009年上传的,而原文则是2005年的,因此这个视频的内容已经有很长的历史了,不能代表现在的日本博士生的观点。但是我认为这个视频的内容还是很有意思的,因此我就把它翻译成中文了,希望能给大家带来一些启发。

顺带一提,我第一次看这个视频时,对其中的日语描述并不太理解,不太明白它在描述什么事情。但是这个视频背景音乐给了我一种扑面而来的阴间感。加上屏幕上出现的「消失」、「腐烂」、「希望失去」等字样,我还以为这是某种日式恐怖电影的片头介绍,像是描述100个博士生在村庄里进行高智力大逃杀的故事。而且由于视频标题是「創作童話」,我还以为这是一个阴森的童话故事,类似于「弥留之国的爱丽丝」或者「无能的娜娜」这种题材。直到翻译之后才发现,原来这只是在单纯地描述统计数据,但以一种非常悲观的态度呈现出来。实际上,我并不完全相信视频中所描述的内容。

这段视频的背景音乐是「寒蝉鸣泣之时」的「You」。这部番虽然还比较好看,但我还是推荐大家不要轻易去看,我觉得看这一部番还是需要一些心理承受能力的。可以先去萌娘百科上看看简介

视频对照翻译

以下是视频内容的翻译

博士は大学院博士課程を修了して博士号を得た人たちです。
博士是完成了大学院博士课程并获得博士学位的人们
日本の知的エリート集団といって過言ではありません。
可以毫不夸张地说,他们是日本的知识精英群体。
科学技術立国ニッボンを支える大きな柱です。
他们是支持日本作为一个科技国家的主要支柱。
博士たちはここ数年11000人あまりが生まれています。
近年来,每年的博士人数已经超过了11,000人

大学という巣を飛び立つ小鳥たちは
从大学这个温暖的巢穴飞出来的小鸟们,
どういったお仕事に就くのでしょうか?
他们将会从事怎样的工作呢?
きっと、頭がいい人たちなので、
毫无疑问,由于他们聪明才智,
立派なお仕事をして、みんなに尊敬されて、
一定会从事出色的工作,受到大家的尊敬
いっぱいお給料をもらっているに違いありません。
并且获得丰厚的薪水。
日本の科学を支える立派な柱ですから…。
毕竟,他们是支撑日本科学的重要支柱……

ここでは毎年生まれる博士が100入いる村の話をします。
在这里,我们讲述毎年生活着100名博士的村庄。
ずばり、「博士が100人いる村」です
确切地说,这是一个”博士有100人的村庄”。

博士って、英語で言うとドクターだけど、お医者さんなの?
博士这个词,翻译成英语是Doctor,是医生吗?
お医者さんのドクターとは違うのです。
博士和医生不同。
お医者さんの中でも博士の人とそうじゃない人がいるのです。
在医生中,有些人是博士,有些人不是。
100人の博士が生まれたら、16人がお医者さんです。
如果有100人获得博士学位,其中16人是医生。

この人たちは名実ともにエリートです。
这些人无论是名义上还是实际上都是精英。
みんなに尊敬されて社会的地位も高く、
他们备受尊敬,社会地位高,
もちろんお給料もいっぱいもらえます。
当然也能获得丰厚的薪水。
幸せにな れる素材として申し分ありません。
他们有着幸福人生的样子。

博士って、大学の先生になれるのかな?
博士能够成为大学教授吗?
頭がいいからきっと大学の先生になるんだよね!?
因为聪明才智,所以一定会成为大学教授吧!?
100人の博士が生まれたら、14人が大学の先生です。
如果有100人获得博士学位,其中14人是大学教授。
意外に少ないですね。
实际上比想象中的少。

この人たちは卒業とともに大学の先生になったエリートのひよこさんたちです。
这些人是作为一毕业就成为大学老师的精英。
みんなずっと大学にいてそのうち教授になれるのかな?
他们都会永远留在大学里,最终成为教授吗?
いえいえ、そうではありません。
不,不,他们不会。

大抵の人はまず助手(じょしゅ)といって、
大多数人通常先成为助教,
授業は受け持たないけど、
不负责课程,
研究室の運営などの雑用と自分の研究をする人になります。
而是做一些杂七杂八的工作,如管理实验室和做自己的研究。
最近は助手も定職じゃなくて、2年間でクビもありえるのです。
近年来,助教也不是固定职位,可能在2年内被解雇。

こ の人達は前途多難ですが教授への道へ一歩進んでいる人たちです。
这些人是迈向成为教授之路迈出的一步的人,虽然充满了困难,
忙しいけど幸せになれそうです。
但他们有可能会幸福。

博士って、研究者になれるのかな?
博士能成为研究员吗?
白衣を着て、バリバリ実験するのかな?
穿着白大褂,专心做实验吗?
100人の博士が生まれたら、20人がポストクです。
如果有100人获得博士学位,其中20人是博士后。

ポスドクは大学の先生じゃなくて、
博士后不是大学教师、
お金で雇われる研究者です。
他们是为了钱而被雇用的研究人员。
実験をバリバリするのが仕事です。
他们的工作是埋头做实验。
ポスドクは教授になれる可能性を秘めたエリートの卵です。
博士后是有潜力成为教授的种子。

ポスドクはたいてい一年契約で
博士后通常有一年的合同。
最長3~5年契約の一時的な仕事です。
这是一份临时工作,最多3-5年的合同。
定職じゃないんです。
它不是一份普通的工作。
この人たちは前途多難です。
这些人面前有一条艰难的道路。

助手の人たちは青田買いされていますが、
助手们通常被视为有潜力的人才,
ポスドクたちは売れ残りの敗残者集団と呼ばれています。
而博士后却被称为剩余的失败者群体。
頑張って生き残りましょう。
让我们努力生存下去吧。
幸せになれるかもしれないから・・・。
因为也许我们会变得幸福…。

博士って、サラリーマンになるのかな?
你认为博士会成为一个受薪工人吗?
会社で実験するのかな?
他们会在一个公司里做实验吗?
100人の博士が生まれたら、
如果有100个博士出生、
8人が会社に勤めて11人が公務員です。
8个将在公司工作,11个将成为公务员。

これまでに培ってきた科学的知識を社会に役立てるのです。
他们利用他们迄今为止所开发的科学知识为社会服务。
公務員なら一生安泰。
公务员是终身安全的。
会社員もだいたい大丈夫。
公司员工一般也是安全的。
普通の人に戻れた幸せな人たちです。
他们是快乐的人,已经恢复了正常人的身份。

博士って、ずっと実験するヒトなのかな?
博士们是一直在做实验的人吗?
それとも他の仕事もするのかな?
还是他们也做其他工作?
100人の博士が生まれたら、
如果有100个博士、
7人が他の分野に行きます。
7个进入了其他领域。

研究職に見切りをつけたのでしょうか?
难道是对研究职业失去了信心吗?
でも、それも良いんです。
但这也没关系。
自分の人生ですから。
这是我的人生。
きっと幸せになれますよ。
我相信一定会变得幸福的。

博士って、ちゃんと働いているのかな?
博士,他们是否在认真地工作呢?
ちゃんと世間と上手くやっていけるのかな?
他们是否能够在社会中良好地生活下去呢?
100人の博士が生まれたら、16人が無職です。
如果有100个博士生,就有16个失业。

深くて広い科学的知識と研究を進めるパワー。
拥有深厚而广泛的科学知识和进行研究的能力。
ひとたび動けば実験をし、また論文を作成する日本の知的エリートです。
是日本的知识精英,一旦行动起来,就会进行实验,
が、無職です。
然而,他们却失业了。

大学の先生にもなれず、ポスドク研究員にもなれず、
他们无法成为大学教授,也无法成为博士后研究员,
会社員にも公務員にもなれず、
无法成为公司员工或公务员,
他の分野に転身する事も叶わない人たちです。
也无法转行到其他领域。

この人達は、普通の人にも戻れないどうしようもない人たちです。
这些人已经无法回到普通人的生活中。
くずです。
他们变成了废物。
社会のお荷物です。
成为了社会的负担。

何故こんな事になってしまったのか?と、
这种情况是如何发生的? 还有、
遠いあの日を振り返って毎晩枕を涙でぬらす人たちです。
他们是回首那些遥远的日子,每天晚上泪湿枕头的人。
生きましょう。生きていれば、
让我们活下去。 如果我们活着、
幸せになれる可能性をわずかに残していますから…•・。
如果活着,就还有一丝幸福的机会……

100人のうち、92人の進路が分かりました。
在100人中,有92人已经找到了自己的路。
でも、8人の人たちがまだ残っています。
但还有8个人仍然未知。
この人達はどうなってるのでしょうか?
这些人现在过得如何呢?

100人の博士が生まれたら 8人が行方不明か死亡しています。
每年有100名博士生中有8人失踪或死亡。
博士を持ちながら、明日への希望を失ったのです。
拥有博士学位的他们,却失去了对未来的希望。
さようならさようなら。
再见再见。
僕たちは消えます。
我们消失了。
世間から消えます。
从这个苦难世界中消失。
この辛い世の中から消えます。
我们从这个痛苦的世界上消失。
さようならさような…
再见了再见了…

日本の自殺率は10万人当たり24人程度です。
日本的自杀率约为10万分之24。
でもでも、博士たちは
但是,博士们。
100人のうち8人が行方不明または死亡です。
每100人中有8人失踪或死亡。
10万人当たり8000人です。
那就是每10万人中有8000人。
東京都だったら、人口1200万人ですから、96万人です。
如果是东京都,人口1200万人,那就是96万人。
中央区、台東区、港区、文京区、荒川区、渋谷区の人口を合わせた人数と同じくらいになります。
相当于中央区、台东区、港区、文京区、荒川区、涩谷区的人口总和。
これが毎年毎年のことです。大事件です。
这每年都在发生,是一件大事。

実際に毎年1000人の博士が死んだり行方不明になっています。
实际上,每年有1000名博士士死亡或失踪。
街で博士(野良)を見つけてもいじめないで下さい。
如果在街上遇到博士(流浪者),请不要欺负他们。
その秘めた力を生かせずに腐っていく毎日に
因为他们无法发挥他们潜在的力量,每天都在腐朽中度过,
耐え切れず身を隠したのですから…。
受不了所以选择躲藏起来…。

そっとしておいて下さいね….。
请放过我吧。….
それだけが私の望みです。
这就是我想要的一切。

我的一些吐槽

据说这个视频的数据来源于当年的日本文教部。不管当年日本博士生是否真的有那么水深火热,但我感觉这个视频确实是只有日本人能做的出来,先是对博士生的地位进行一通阴阳怪气的描写,说博士生的地位很高🔬,责任重大🔍,对社会的作用十分重要📚。然后开始使用死亡💀、腐朽🌑、幻灭💔、躲藏💭这样的意向,以及这种一会使用第三人称,一会又使用博士生自己的视角的方式进行内心独白。我感觉读了都不寒而栗。用来劝退他人读博士绝对效果拔群。以前一直非常好奇日本的一些歌曲和动画是如何写出来的,例如歌曲《曾经我也想一了百了》或是《寒蝉鸣泣之时》、《永生之酒》这样的作品。但是对比一下我个人的经历以及这个视频的描写,感觉突然学到了什么新的写作技巧。

他人的看法

(先睡觉🐦,不想写了。。。)

参考资料

  • Post title:【负能量向】100名博士的村庄
  • Post author:Zheng Yu
  • Create time:2023-04-16 22:00:12
  • Post link:https://dataisland.org/2023/04/16/100-phd-town/
  • Copyright Notice:All articles in this blog are licensed under BY-NC-SA unless stating additionally.